Тихое место - Главная
Среда, 16.05.2012, 23:44
Приветствую Вас, Анонимус | RSS
Меню сайта
Опросик
Надо ли продолжать переводить тюрьму Оз
Всего ответов: 123
Статистика

Онлайн всего: 0
Гостей: 0
Пользователей: 0
Форма входа
E-mail:
Пароль:
Уже четвертый год маюсь переводами, когда лучше когда хуже, но кому-то нравится. 
Решил, что пора нарисовать отдельное место в интернете для своего творчества. Это собственно оно. 
Для тех, кто не в теме - технология моего  творчества такая: находится фильм-жертва, над оригинальным текстом проводится жестокое издевательство в результате чего получается русский текст, который некоторые называют переводом, некоторые адаптацией, некоторые говном которое не должно иметь место быть. 
Далее самое ужасное - я ставлю рядом микрофон и громко в него говорю весь этот русский текст, потом ковыряюсь в аудиоредакторе чтобы все наговоренное превратилось из полезной речи,кашля,сопения, кряхтения, матюкания и прочих звуков в чисто полезную речь, потом результат накладываем на оригинальную дорожку, цепляю  вот такой штампик на постер
штампик
 И все это удовольствие льется в интернет, где потом валяется и мало кого интересует. Хотя бывают редкие исключения, из-за которых я этим всем и занимаюсь.
Поиск
---
Скрытый